So I want to thank *LOVEintheSNOW for reminding me of this.
Now, personally, I know jack about how accents in monosyllabic words work. God knows I still mess them up when writing, and I honestly don't know if there are any simple, established rules that tell us when to write them and when not to.
However, while looking at some stuff in the school diary we were given by our school, I noticed some spelling rules which also include some observations on monosyllabic words, and that's the best I've got for now, so I'm gonna do my best to translate them as faithfully to the original text as I can. Here we go...
Monosyllabic words usually carry no accent, except for...
Example: Si me dices que sí, te casarás conmigo. (If you say yes, you will marry me)
Examples: Espero que Laura no nos dé tarea de Matemáticas. (I hope Laura won't give us Math homework)
Sé que debo hacer tarea, pero no se puede. (I know I must do homework, but it can't be done)
Examples: Él es el guitarrista de la banda. (He is the band's guitarist)
Tú tienes tu comida. Yo compro mi propia comida, y es solo para mí. (You have your own food. I buy my own food, and it's only mine (for me))
Example: Este es el más barato, mas no el mejor. (This is the cheapest, but not the best)
Example: Estaré ahí como en 15 ó 20 minutos. (I'll be there in around 15 or 20 minutes)
Example: El padre aún no ha llegado. (The priest hasn't arrived yet)
Example: Eric fue al cine, vio una película y después dio un paseo. (Eric went to the cinema, watched a movie, and then took a stroll)
Annnnnnd... that's about it, I guess. Yeah. I'll search for more on this, but if anyone has anything to add or correct, please feel free to do it. I hope this is helpful for someone out there.
Cheers.











Tortillas are Delicious!!!
--
:Siempre Tenemos Que Seguir Luchando:
Plain old tortillas are boring, fried are a bit more interesting. It's what you put on them what makes them so awesome.
Also, why bring this to my profile?
--
Martin: This dress is electric.
Dave: I know, you look wonderful darling!
My guide to stress and accents in Spanish: [link]
iTienes razon! iDonde estan mis Tacos!
+Yeah.
--
:Siempre Tenemos Que Seguir Luchando:
Thanks very much for the
--
A photograph is usually looked at - seldom looked into.
By the way: I checked out that journal about Spanish accents (we're doing a little review about them in my class). I was curious about accents on single-syllable words, like sé. I guess I've just learned to memorize it, but is there a rule for that as well?
--
...and I say that because I am delicious.
I wrote a quick journal about it, here it is: [link]
If you notice any mistakes, or if it's not clear in parts, just point it out and I'll fix it. Hope this clears things up a bit more.
--
Martin: This dress is electric.
Dave: I know, you look wonderful darling!
My guide to stress and accents in Spanish: [link]
--
...and I say that because I am delicious.
--
Martin: This dress is electric.
Dave: I know, you look wonderful darling!
My guide to stress and accents in Spanish: [link]
--
In a big big way
I am really small.
--
Martin: This dress is electric.
Dave: I know, you look wonderful darling!
My guide to stress and accents in Spanish: [link]
Previous Page12345...Next Page